PORTES GRÁTIS PARA PORTUGAL CONTINENTAL
(em compras superiores a 15€)
PORTES GRÁTIS PARA PORTUGAL CONTINENTAL
(em compras superiores a 15€)
PORTES GRÁTIS PARA PORTUGAL CONTINENTAL (em compras superiores a 15€)
PORTES GRÁTIS PARA PORTUGAL CONTINENTAL
(em compras superiores a 15€)
PORTES GRÁTIS PARA PORTUGAL CONTINENTAL (em compras superiores a 15€)
Chancela Cavalo de Ferro
Autor(a) Mario Benedetti
ISBN 9789896232092
Data de publicação Setembro de 2015
Edição atual 2.ª
Páginas 164
Apresentação capa mole
Dimensões 0x0mm
Género Ficção, Literatura
Na Montevideu cinzenta e conservadora dos anos 50 do século xx, Martín Santomé, viúvo e pai de três filhos já adultos, regista no seu diário os poucos meses que o separam da reforma, triste corolário de uma vida composta por rotinas diárias e resignação.
A monotonia dos seus dias será, porém, bruscamente interrompida quando a jovem e tímida Laura Avellaneda vem trabalhar para o seu escritório. Apesar da diferença de idades que os separam, o encontro entre Santomé e Laura derivará numa relação séria e apaixonada, que confrontará Santomé com o resultado de sentimentos que pensava já arredados da sua vida.
Um romance que nos fala com sensibilidade e realismo do amor, do medo, da solidão, da felicidade e da morte. Adaptada ao cinema, ao teatro, à televisão e à rádio, A Trégua é uma das obras mais importantes da literatura sul-americana, com mais de 100 edições e 20 traduções.
Benedetti, neste seu brilhante e aclamado romance, com humor e ironia, percorre os lugares e episódios marcantes da infância e juventude do protagonista Claudio.
Volume que reúne em nova tradução três clássicos da Literatura universal – A Sentença, A Metamorfose e Na Colónia Penal – e recupera o projecto unitário desenhado por Franz Kafka com o título Punições.
PRÉMIO NOBEL DE LITERATURA
Um dos romances mais representativos de Abdulrazak Gurnah, que reconfirma o seu talento de narrador e de cronista de uma África ainda desconhecida.
Escrito num estilo hipnótico inconfundível, O Outro Nome é o livro inaugural do último projecto romanesco de Jon Fosse.
Nova tradução, em versão integral pela primeira vez, de um dos grandes clássicos da literatura europeia do século XIX.
Uma obra marcante de Villiers de L’Isle-Adam, nome incontornável das letras francesas.
Avaliações
Ainda não existem avaliações.